外刊精读您当前的位置:主页 > 外刊精读 >

精读 霍顿孙杨矛盾升级?“冤家”、“死对头”

更新时间:2019-10-04

2019国际泳联世锦赛于7月28日在韩国光州正式收官,中国队以16金11银3铜位列金牌榜榜首。

比赛期间,澳大利亚选手霍顿和英国选手斯科特以“服用禁药作弊”为由拒绝与中国运动员孙杨合影的事件,使本届世锦赛备受关注。

霍顿与孙杨的矛盾由来已久,3年前的里约奥运会上,孙杨和霍顿已经结下梁子。

新闻

Mack Horton targeted on social media as he is warned over Sun Yang snub

Swimming Australia and Mack Horton will receive an official warning from the sport’s world governing body, Fina, after the Olympic champion sensationally protested against controversial Chinese star Sun Yang’s 400m freestyle win at the world swimming titles.

 

sensationally

修饰褒义的形容词或副词时,

可以替代extremely, very等

 

/sen?se?.??n.?l.i/

释义:extremely; used to emphasize positive adjectives or adverbs 极度

例子: The book sold sensationally well. 这本书卖得非常好。

 

freestyle

个人项目:

butterfly 蝶泳

backstroke 仰泳

breaststroke 蛙泳

freestyle 自由泳

individual medley/?med.li/ 个人混合泳

 

集体项目:

medley relay 混合泳接力(由四名不同的运动员完成接力,每一名运动员游一种姿势)

 

Reaction to Horton’s gesture was furious in China. The China Daily led the chorus of disapproval, saying: “Horton’s behaviour was not an insult to Chinese athletes, but an insult to himself.” Vile messages have also inundated  Horton’s Instagram page since Sun claimed the protest was disrespectful to China, with death threats directed at the Olympic champion, his family and his girlfriend.

 

chorus

“一致(同意/反对/...)”可以用

"there be a chorus of XXX"来表达

释义:many people speaking together or saying a similar thing at the same time 异口同声

例子:There was a chorus of disapproval/complaint/condemnation at his words. 大家一致反对/抱怨/谴责他说的话。

 

vile

释义:unpleasant, immoral, and unacceptable 邪恶的;卑鄙的;可耻的

例子:This vile policy of ethnic cleansing must be stopped. 这项罪恶的种族清洗政策必须被制止。

 

inundate

释义:to give someone so much work or so many things that they cannot deal with it all 使应接不暇

例子:We have been inundated with requests for help. 求助申请多得让我们应接不暇。


Copyright © 2002-2019 i3vip.com vip学习网 版权所有